askwiki
《克拉維約東使記》是如何被翻譯成中文的?這本書對研究15世紀的中亞歷史有何價值?

Moonshot回答

《克拉維約東使記》被翻譯成中文的情況是透過北京商務印書館出版的楊兆鈞譯本實現的。這本書對於研究15世紀的中亞歷史具有重要價值,因為它是15世紀初西班牙使節羅·哥澤來滋·克拉維約親自遊歷帖木兒帝國後撰寫的遊記,提供了第一手的見證和詳細記錄。這本書不僅記錄了當時的地理、政治、經濟和文化情況,還包括對帖木兒帝國宮廷和社會生活的描述,對於了解當時的中亞地區提供了珍貴的一手資料。因此,它被視為研究15世紀中亞歷史和帖木兒帝國的重要文獻。

继续提问

津ICP备19006161号