askwiki
《君士坦丁摘录》对后来的《苏达词典》有何影响?

参考资料

君士坦丁摘录 - 维基百科,自由的百科全书 君士坦丁摘录 原本的作品可能并非一般意义上的摘录,而是把前代史家的完整文本按内容主题重新排列而成。作品的前言宣称,编纂的体例是将史家的文本段落按主题而非时间顺序排列,使得“文本中的任何部分都会归入某个主题,而且在这种根据内容的排列方法中,叙述的任何部分都不会被省略,而是会被完整保留下来”[2]。但实际上,书中存在删节的证据[1],也加入了一些评论[4]。 每一卷都专注于历史的某一个方面,如宫廷政治、皇帝传记、军事、外国风土人情等等。 《摘录》唯一完整保存下来的部分的题目是_Excerpta de legationibus_(关于使节的摘录),它分为两卷:Excerpta de legationibus gentium ad Romanos(关于派往罗马的使节的摘录)与_Excerpta de legationibus Romanorum ad gentes_ (关于罗马派出的使节的摘录)[7],其原本藏于埃斯科里亚尔修道院,但1671年被大火烧毁,不过在此之前已制作了几份复制品。Excerpta de insidiis (关于阴谋的摘录)一卷有两份16世纪的复制品,一份同样藏于埃斯科里亚尔修道院(书架号 Ω.I.11),另一份藏于法国国家图书馆(编号Graecus 1666)。另有两卷有部分章节存世:Excerpta de virtutibus et vitiis(关于美德与罪行的摘录),作为《佩雷斯基安努斯手抄本》(Codex Peirescianus)的一部分藏于图尔图书馆,Excerpta de sententiis(精炼宣言摘录)以重写本(英语:Palimpsest)的形式幸存,藏于梵蒂冈图书馆(编号Graecus 73)[2]。1582年,人文主义者富尔维奥·奥尔西尼将《摘录》整理出版,1582年在安特卫普印刷[8]。 编写《摘录》的原始目的是“以史为鉴”,如果统治者可以从历史中学到有益的经验,那么将历史按主题排列将有助于君主吸取历史经验教训,用学者莱昂诺拉·内维勒的话说,“如果君主面临着某件事务,(有了这本书)他就可以一次遍览罗马历史上所有的类似例子”[2]。稍后编成的《苏达词典》引用《摘录》多过引用其摘引的原始文献[1]。 Excerpta Historica iussu imperatoris Constantini Porphyrogeniti Confecta, ed. ^ 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 Banchich 2012. ^ 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 Neville 2018,第110–113頁. ^ Humphreys 2018. ^ 4.0 4.1 4.2 Kazhdan 1991. ^ Németh 2018,第5–11頁. ^ Németh 2018,第4頁. ^ Banchich 2015,第3頁. ^ Németh 2018,第5頁. doi:10.1002/9781444338386.wbeah08041. Humphreys, Mike. Excerpta. Oxford University Press: 574. Kazhdan, Alexander. Excerpta. Alexander Kazhdan (编). Oxford University Press: 767–768. The Excerpta Anonymi and the Constantinian Excerpts. The Excerpta Constantiniana and the Byzantine Appropriation of the Past. doi:10.1017/9781139626880. 本页面最后修订于2024年1月14日 (星期日) 09:55。

z
zh.wikipedia.org

Moonshot回答

《君士坦丁摘录》对后来的《苏达词典》有着显著的影响。《君士坦丁摘录》是拜占庭皇帝君士坦丁七世波菲罗根尼图斯下令编纂的一部历史作品,其特点是将史家的文本段落按主题而非时间顺序排列,这种编纂方式对后来的《苏达词典》产生了影响。《苏达词典》是10世纪末由拜占庭学者编篡的一本百科全书性质的词典,以希腊语写成。根据搜索结果中的信息,稍后编成的《苏达词典》引用《摘录》多过引用其摘引的原始文献[1]。这表明《君士坦丁摘录》在内容和编纂方式上对《苏达词典》有着直接的影响,为其提供了大量的历史和文化信息来源。

继续提问

津ICP备19006161号