翻译研究是一门综合性学科,它从多学科中汲取理论支持以拓展学术空间和深化研究。以下是一些关键点:
跨学科研究的重要性:翻译研究强调学科间的融合、互动与合作,借鉴其他学科的相关理论来研究翻译问题拓展跨学科翻译研究的广度与深度 - 社科网。
系统功能语言学(SFL):SFL为翻译研究提供了理论借鉴,帮助发展和规范翻译研究方法翻译研究的功能途径:理论与应用 - University of Macau。
认知翻译学:认知翻译学作为一门跨学科研究,不仅向其他学科借鉴和学习,还汲取更多的支持和理论资源认知翻译学:翻译研究的认知转向 - 中国社会科学网。
对外翻译研究:构建对外翻译的多学科知识结构与理论框架,是推动对外翻译实践有效开展的必要前提翻译方向性与中国文化对外翻译的研究面向 - 外国语。
翻译学学科建设:翻译学是一种开放式跨学科研究,在学科体制的建构和学科理论的建设中,多种学科间的相互渗透和综合显得尤为重要2014年翻译学自主设置目录外二级学科论证方案。
社会翻译学:社会翻译学从翻译学的角度对社会现象或社会活动进行研究,其研究目的主要是为了更好地认识社会王洪涛:“社会翻译学”研究:考辨与反思-LingLab。
综上所述,翻译研究通过跨学科的方式,从语言学、认知科学、社会学等多个学科中汲取理论支持,以丰富其研究内容和方法,推动翻译学科的发展。