古法语中的“disner”演变成现代法语中的“dîner”的过程主要涉及了语言学上的音变。根据搜索结果,特别是来自维基词典的信息,我们可以看到“dîner”这个词源自古法语的“disner”,而“disner”又来源于通俗拉丁语的*disiūnāre,这个词进一步来源于disieiūnāre和disjejūnāre,意为“开斋,破戒”。这个词由前缀“dis-”(表示否定)和晚期拉丁语的“iēiūnō, iēiūnāre”(意为“斋戒”)组成,而“iēiūnō, iēiūnāre”则源自拉丁语的“ieiūnus”(意为“斋戒”)。
在语言发展的过程中,古法语的“disner”经历了音变,其中“s”在法语中逐渐变为“z”的音,随后在书写中被“n”所替代,形成了现代法语中的“dîner”。这种变化是法语语音演变的一个例子,其中某些辅音在特定语音环境中会发生变化。因此,“dîner”这个词汇的现代形式是古法语“disner”经过一系列音变和书写习惯变化的结果。